No exact translation found for "حركات موحدة"
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Computer
Politics
Medicine
Law
Translate English Arabic حركات موحدة
English
Arabic
related Results
-
consolidated accounts {econ.}حسابات موحَّدة {اقتصاد}more ...
-
consolidated batch {econ.}دفعة موحدة {اقتصاد}more ...
-
business combination {econ.}الشركات الموحدة {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
single inheritance {comp.}وراثة موحدة {كمبيوتر}more ...
-
unit value {econ.}قيمة موحدة {اقتصاد}more ...
-
unitary rate {econ.}نسبة موحدة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
unified command {pol.}قيادة موحدة {سياسة}more ...
-
unified communications (n.) , {comp.}اتصالات موحدة {كمبيوتر}more ...
-
standard certificates {med.}شهادات موحَّدة {طب}more ...
-
conosolidated balance sheet {econ.}ميزانية موحَّدة {اقتصاد}more ...
-
standard forms {med.}استمارات مُوَحَّدة {طب}more ...
-
consolidated accounts {econ.}الحسابات الموحدة {اقتصاد}more ...
-
unitively (adv.)more ...
-
standard lists {med.}قوائم مُوَحَّدة {طب}more ...
-
consolidated balance sheet {econ.}الميزانية العامة الموحدة {اقتصاد}more ...
-
unitary elasticity {econ.}مرونة متساوية أو موحدة {اقتصاد}more ...
-
الشروط الموحدة للعقد {قانون}more ...
-
consolidated financial statement {econ.}قوائم مالية موحَّدة {اقتصاد}more ...
-
unit wage cost {econ.}تكلفة أجرية موحدة {اقتصاد}more ...
-
القوائم المالية الموحدة {اقتصاد}more ...
-
global income tax {econ.}ضريبة الدخل الموحدة {اقتصاد}more ...
-
states unified by peace {pol.}دول موحدة بالسلام {سياسة}more ...
- more ...
-
Unified Messaging language (n.) , {comp.}لغة المراسلة الموحدة {كمبيوتر}more ...
-
Unified Logging Service (n.) , {comp.}خدمة التسجيل الموحدة {كمبيوتر}more ...
-
unified work list {econ.}قائمة الأعمال الموحدة {اقتصاد}more ...
-
خيارات ترحيل موحدة ومفصلة {اقتصاد}more ...
Examples
-
And unite into one massive, massiveولنجعل نفسنا حركه موحده
-
AUM, the party of the outgoing Chief Minister Hubert Hughes, took two seats and an independent candidate took the other.أما حزب الحركة الموحدة لأنغيلا وهو حزب الوزير الأول السابق هيوبرت هويز فقد فاز بمقعدين وفاز مرشح مستقل بالمقعد الآخر.
-
The Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), the Ejercito de Liberación Nacional (ELN) and AUC continued to recruit or use children as soldiers.وواصلت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، وجيش التحرير الوطني، والحركة الكولومبية الموحدة للدفاع عن النفس تجنيد الأطفال أو استخدامهم.
-
Recognize the difficulties faced by the Tuareg people and promote the implementation of the National Pact concluded between the Government of the Republic of Mali and the Movement and Unified Front of Azawad of 11 April 1992;الاعتراف بالصعوبات التي يواجهها شعب الطوارق، وتعزيز تنفيذ الميثاق الوطني المبرم بين حكومة جمهورية مالي والحركات والجبهات الموحدة للأزواد في 11 نيسان/أبريل 1992؛
-
Thereafter, changes in post adjustment classifications will be implemented on the basis of the movements of the consolidated post adjustment indices.وبعد ذلك ستُطبق التغييرات في تصنيفات تسوية مقر العمل استنادا إلى حركة الأرقام القياسية الموحدة لتسوية مقر العمل.
-
As stated, the movements still lack consolidated positions and have not yet formed a joint team.وكما بيّنا آنفا، لا تزال الحركات تفتقر إلى مواقف موحدة ولم تشكل بعد فريقا مشتركا.
-
In Colombia, in December 2002, the paramilitary Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) declared a unilateral ceasefire and stated that it would release all children under the age of 18 from its ranks.في كولومبيا، في كانون الأول/ديسمبر 2002، أعلنت مليشيا الحركة الكولومبية الموحدة للدفاع عن النفس وقفا لإطلاق النار من جانب واحد وصرحت بأنها ستطلق سراح جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة من صفوفها.
-
A joint submission by the United Belize Advocacy Movement and the Sexual Rights Initiative (JS1) reported Belize has signed the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 6 September 2000, but has not ratified the covenant.جاء في الورقة المشتركة 1 التي قدمتها حركة الدعوة الموحدة في بليز، ومبادرة الحقوق الجنسية(2) أن بليز وقَّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 6 أيلول/سبتمبر 2000 لكنها لم تصدق عليه(3).
-
As a constructive response to those concerns, reference was made to the National Pact of 11 April 1992 between the Government of Mali and Les Mouvements et Fronts Unifiés de l'Azawad consacrant le Statut Particulier du Nord du Mali (copies of which were distributed during the meeting).وللاستجابة بصورة بنّاءة لهذه الشواغل، أشير إلى الميثاق الوطني المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1992 بين حكومة مالي والحركات والجبهات الموحدة لأزواد والذي يكرس المركز الخاص لشمال مالي (ووزعت نسخ عنه خلال الاجتماع).
-
Therefore a single legal regime should be applied to the movement of an aerospace object, the regime applicable to outer space.لذلك ينبغي أن تطبق قواعد قانونية موحدة على حركة الجسم الفضائي الجوي، وهي القواعد المطبقة على الفضاء الخارجي.